俺看你对饭团有误解,属于神牛逻辑:)火车出口在技术上不是中国贡献;新词回传中国在语言上也不是日文贡献。
你认为饭团有作用?俺也认为有。
你认为饭团有贡献?俺也认为有。
你认为饭团是日文贡献?俺认为不是。国为饭团不是从日文产生的。
其实正相反,饭团(新词)的材料与技术都是中国来的。
高铁的例子俺用来证明中国在技术上没有超出西方技术之外的“贡献”。
正如日文的汉语词在词义与构成上没有超出汉语之外的贡献一样。
日本的贡献不是日文的贡献,正如中国的机车产品是中国的产品,不是中国开创的技术一样。
明白了没?
俺讨论的是严格定义之下的“语言影响”。
只看事实,不争高下。
你能做到不?