它们表义都是精准明确的。根本不能说明汉语的模糊性。
他们说的“模糊性”是语法规则上的。而我们评价的是语言,不是语法。
退一步,只说语法。汉语的这种例子也不是模糊,而是灵活。
因为现象相似,内在结构不同。