胡子拉碴的死掉确实比另两译精彩且准确。

来源: 2022-03-14 23:28:24 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

deal in sth. 和 deal in words 应该不完全是一回事。

前边是交易,后边似乎是用语言来打交道, 更象是“不以言喻”“不落言筌”之类的意思。