来,去掉玩笑部分,俺来理一下
一般来说,叮嘱会说:到了纽约给我打电话。
不太会说:*到纽约了给我打电话。
那么“到了纽约”和“到纽约了”显然不同。
根据构式语法,每种不同的组合(形式)都会有不同的意思(功能)。这也证明“到了纽约”和“到纽约了”不同。
那么,这种不同是什么?
机械运用西方语法的中国人和外国人,到目前为止,没有人给出合理的解释。
悟空兄想反驳的是哪一点?
一般来说,叮嘱会说:到了纽约给我打电话。
不太会说:*到纽约了给我打电话。
那么“到了纽约”和“到纽约了”显然不同。
根据构式语法,每种不同的组合(形式)都会有不同的意思(功能)。这也证明“到了纽约”和“到纽约了”不同。
那么,这种不同是什么?
机械运用西方语法的中国人和外国人,到目前为止,没有人给出合理的解释。
悟空兄想反驳的是哪一点?