哈哈哈,译名形神兼备,音义具全。另外地上都泼有符号痕迹,如果其中某一号突变到“书画”态,想必就是“吃啃-撕可拉吃·泼泥”了:)…

来源: 2021-04-07 05:20:48 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

“泼泥”一刻瞬间抓拍效果太奇妙了,不是像海豹的“沙巾”,就是就像长出的翅膀 :-)

虽然有手伸出来,但好像都是“滚泼”吧? :-)

谢传人兄分享,问好


P.S. chicken-scratch :-)