经典章句的现代释读的确不易。举例来说:“有朋自远方来” ,有版本说

来源: 2020-12-11 07:45:27 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

汉代以前“有朋”大多作“友朋”。

“远方”二字则分开来读。“远”无歧义;“方”:并也。《战国策》:方船积粟循江而下。《尚书微子篇》中“小民方兴”《史记》作“小民并兴”,是“方”“并”同义。

“有朋自远方来”就是“友朋自远并来”。