大选电视辩论及其他

来源: 2020-09-30 16:51:26 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

中午咖啡时间,大家不能免俗,话题是今天全世界可能最大众的主题 --- 美国选举。

有人又说起那个经典笑话:美国领导世界,世界人民应该都有投票权。大概因为我在场带来灵感,有人发挥说既然中国要领导世界,我们大家也应该有选举权才是啊。

我说世界人民无碍大局,除非有14亿以上的反对票。大家默然片刻,纷纷表示赞同。

话题从美国电视辩论转到高卢电视辩论。高卢总统选举是两轮制,第一轮前两名参加第二轮选举,电视辩论在两轮之间。虽然也是明械暗器,唇枪舌剑,但是传统上遣词造句十分讲究,不知是不是和茹尔丹先生哲学教师所讲授的“说话不是诗就是散文”有关。虽然这几年不乏粗糙,有些一代不如一代的退化感,但是小马同学的出现又使人耳目一新。

小马同学和乐胖同学电视辩论是17年,人们记忆尚新,有人就说乐胖同学大口不惭,又言之无物,意在以道德使命凸显自己高大上形像,凸显的却是皮厚中空。又有人说虽然民粹是她家传技能,但是过度发挥,为取悦选民四处抢着站坑用力过猛,破绽爆裂,等等。显然事后诸葛亮也是一种普世现象。聊到后来,大家印象的共同聚焦点却是乐胖同学在辩论中翩翩起舞。

说到底这一点各国都差不多:政治观点其实早都知道,如果看辩论,兴趣所在是候选人的现场表现。随着时间的淘洗,表现又只剩下几个“亮点”。乐胖同学植入社会集体记忆的最耀眼的亮点,就是这段让人目瞪口呆的“即兴舞蹈”:

 

再往前5年,是奥朗德和萨科齐。那次辩论留下的亮点,现在只剩一个,就是奥朗德那段“句首重复” --- 每一句都以“Moi président de la République”(直译成英语是  I, president of the Republic) 开始,重复15次,持续3分钟。萨科齐听得着魔,都忘了反应:

 

如果再上朔远一点,语言艺术就进入了另一个境界。比如那句已经成为高卢文化符号的“您说得很对,总理先生”(Vous avez tout à fait raison, M le Premier Ministre),几乎可以和贝克特戏剧语言比美:

那年(88年)是密特朗和希拉克。当时前者是总统,后者是总理。这段对话大意是:

希:今晚我不是总理,您也不是总统,我们是平等的候选人。请允许我称您密特朗先生。

密:您说得很对,总理先生。

希:……

辩论继续一段时间之后,希拉克又以“总统先生”称呼密特朗。


高卢文化里还有一个符号,“l'homme du passif”(负债人),也是密特朗原创:

那是81年,吉斯卡尔和密特朗。

密:Vous soyez, vous,  devenu l'homme du passif (您,您成了负债人)

 

再7年前,就是74年高卢第一次电视辩论。当时也是吉斯卡尔和密特朗。那次留下的“亮点”有两个,一个是“monopole du coeur”(心垄断),一个是“homme du passé”(过去人),都是吉斯科尔原创。第一个已经成为符号,也遮掩了第二个的光辉:

吉:Vous n'avez pas le monopole du coeur (You do not have a monopoly on heart)

吉:密特朗先生,我很简单的告诉您,您是一个过去人。

……

 

虽然这些“亮点”比之候选人施政纲领,最多也就是鸡毛蒜皮,但总算是能给有关人群一点具体的感性认识。由此想到里海国。要领导世界,给世界人民一点具体印象是起码的礼貌。眼看大祖和瓜爹电视辩论越来越不现实,哪天能和李中堂朝堂激辩一次也好