疫情中,没生病而挣扎着的一类同胞 ZT (纽时)
https://www.nytimes.com/2020/02/23/business/economy/coronavirus-china-migrant-workers.html
说的是“过年”后从农村家里“返城”的“农民工”。“Rural Itinerant Workers”,新学的词,比单纯的“农民工”更贴近真实。
朋友才从“国内”回来(不是湖北),在家“自导隔离”。他说对“复工”有两种态度,有工作“抗疫”中照领工资的不愿复工,徒添得病的风险;而没工作不领工资的想复工,却无工好干(起码隔离两周)。
不是无解的问题,但绝对是靠“定于一尊”解不开的问题。