新冠病毒揭开了日本人的中国文化底蕴与儆仰

来源: 2020-02-16 15:11:28 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

新冠病毒揭开了日本人的中国文化底蕴与儆仰

新冠病毒瘟疫爆发,中国上下油点泪珠满天飞,日本在捐助物资上的几句古诗令全国上下悄然无声。语道:山川异域,风月同天。岂曰无衣,与子同裳。前两句出自日本某王捐赠中国千衣袈裟时所写,因此鑒真和尚决意东渡。后两句来自诗经。日本人对中国儒道佛文化的崇尚很执着,尤其是经历了崛起到自大再到冷静后的当代。我个人体会日本的这一特点始于滕王阁序的典故。

大约在九十年代中国古典文学刚刚热于民间时,滕王阁序的首句都流行作南昌故郡,大概是因为苏子瞻当年的版本影响太大导致。也因为同样的原因,另一句名言也就成了“老当益壮,宁知白首之心。”后来日本某先生看到中国流行的版本,慌忙找到中文学术界人士纠正说,滕王阁序的首句是“豫章故郡”,说当时还没有南昌的说法,那地方叫豫章。他的证据很确凿,说是日本皇家藏本是这样写,而且那时遣唐使带回来的。想当年遣唐使带回天朝上国的雄文,天皇儆仰之至,藏于皇家图书馆,一千多年来没有点身份的人士想看看都没戏。因为这个原因,后来中国流行的各种出版物中的滕王阁序都做“豫章故郡”了。

当然了,日本对中国文化的推崇与保护实在令人敬佩也令人汗颜,咱中国的文化真他娘的经造,文化大革命烧剩的东西都还是那么牛。同时呢,日本朋友的结论也并非完全可信。我们不妨多读几句滕王阁序来看。不几句就是“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。”徐孺是谁,名为徐稚,字孺子。范晔后汉书记载道“豫章南昌人”。看到这一句,我们对咱家压卷之宝的首句是南昌还是豫章,大家还敢确信吗?至少苏东坡认为是南昌。

如今又是文化大革命来临,不知这一次还能给子孙后代没留点啥,坑灰?再跟着那个傻二摇旗呐喊,你如何对得住泉下的列祖列宗,和仰望你的子孙后代?




更多我的博客文章>>>