同時,英语的mind 似乎没有中文對應。

来源: 2019-11-25 19:56:48 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

電影 A Beautiful Mind 譯作"美丽心靈",顯然不對。有人建议"美麗頭腦",也不合宜。

"美丽思维",意思是對的,但"思維"傾向於作動詞。

看來,思維/mind 這個事情,中文傾向於動詞,英語傾向於名詞。

什么在思维?The mind!

有意思。