Alone With Everybody by Charles Bukowski 翻译 灰色的

来源: 2018-11-29 20:36:50 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

Alone With Everybody

 

Charles Bukowski  

 

the flesh covers the bone 

and they put a mind 

in there and 

sometimes a soul, 

and the women break 

vases against the walls 

and the men drink too 

much 

and nobody finds the 

one 

but keep 

looking 

crawling in and out 

of beds. 

flesh covers 

the bone and the 

flesh searches 

for more than 

flesh. 

 

there's no chance 

at all: 

we are all trapped 

by a singular 

fate. 

 

nobody ever finds 

the one. 

 

the city dumps fill 

the junkyards fill 

the madhouses fill 

the hospitals fill 

the graveyards fill 

 

nothing else 

fills.

 

人群中的孤单

 

筋肉覆盖着骨

而他们在里面

放了思想

有时还加了个灵魂,

而女人朝着墙

摔碎花瓶

而男人喝了太多

的酒

还没人能找到

那注定的

却又不停地

从床爬上

爬下。

筋肉覆盖

着骨并且

在搜寻着

筋肉以外的

未知。

 

根本就没有一点

机会:

我们都陷在

同一个

宿命。

 

从来没人能找到

那注定的。

 

城市的垃圾场填满了

废品站填满了

疯人院填满了

医院填满了

坟地填满了

 

剩下的都还没有

填满。