“真理解了”是从“不真理解了”到“真理解了”,对吧?
改变“不真理解了”的状态是不是一种欲望?
“不真理解的人”想“真理解”、努力“真理解”和设法“真理解”是不是一种欲望?
你把“真理解了”的美好说出来是不是在用“真理解了”作为欲望挑逗“不真理解的人”?