818几句英文名句
“Two turkeys do not make an eagle”
诺基亚还是手机生产销售的大哥大。但它的智能手机销售在米国的销量和苹果的Iphone 及古狗的Android为平台(操作系统)的智能手机比起来,几乎可以忽略不计。未软早就在啃智能手机这块肥肉,但不得其法。诺基亚新CEO斯蒂芬.埃洛普(未软的前高管)无奈之下,决定放弃自己的Symbian 平台,将转向以未软的Windows7为平台的智能手机。古狗的副总裁(VP) Vic Gundotra就此叽叽喳喳: “两只火鸡成不了一只老鹰”。当然,古狗想过诺基亚,诺基亚之前也考虑过Android 。由此推断,古狗弃妇心理多少有点。
“No penguin will ever soar”
有观察家就叽喳评论说,诺基亚加未软可能成不了一个苹果,但企鹅永远不会高歌。因为古狗的Android也不过是跟在别人后面的东东。
Finnish boys "pee in their pants" for warmth during a cold winter day
前诺基亚副总裁Anssi Vanjoki在去年当被问及是否会考虑启用Android时说,用Android就好比是芬兰男孩在冬天去尿湿裤子取暖。用句中国话就是“救急不救穷”。更早在2005年,在提到诺基亚的竞争对手明基(BenQ)收购西门子的手机业务时,该老兄就正式推出他的这句名言。
“Two bicycle makers from Dayton, Ohio, one day decided to fly”
诺基亚CEO 还当真回应了古狗VP的叽喳。他把诺基亚比作发明和制造了世界上第一个成功的飞机的莱特兄弟之一。
Two tigers do not make a cat
还没想起来是谁说的。
请阅读更多我的博客文章>>>
