回复:爱与被爱,予与被予。。。。。。:)
来源:
Wisewind
于
2010-05-02 02:38:17
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
汉语里好像没有听说过“被予”这种说法。
汉语里接受别人的东西可简称为“受”,
汉语里给予别人东西可简称为“授”。
因此,题目应是“爱与被爱,授与受......”较贴切,或为了对仗,改为“爱与被爱,授与被授......”也可以。