因为用荼指茶名实不符,故借用“槚”字,称之为“槚”。 根据《说文解字》:“槚,楸也。”“楸,梓也。”楸和梓。《埤雅》解释为:“楸梧早晚,故楸谓之秋。楸,美木也。”:“梓为百木长,故呼梓为木王。”《埤雅》 是北宋陆佃(1042-1102)所著的,他的儿子陆宰(陆宰就是陆游的父亲)作序的一本训诂书,专门解释名物,以作为《尔雅》的补充。综上所述,槚为楸、梓一类树木,且楸、梓是美木、木王。 “槚,苦茶”(《尔雅》),槚为楸、梓之类如何借指茶?