第一次发现中国北京大学和清华大学的英文翻译就是台湾的拼音。

回答: 印象台湾(下)小百脸2016-09-13 07:47:34

所有跟帖: 

Peking university 是北京大学的英译。 -水准- 给 水准 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2016 postreply 08:03:41

以前中国用的是对应波破墨佛的拼音,是Thomas Wade发明的,所以也叫韦氏拼音 -王伍- 给 王伍 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2016 postreply 08:11:23

这“水准”真的很低,连“韦氏拼音”都没听过! -gtcharlie- 给 gtcharlie 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2016 postreply 18:23:15

请您先登陆,再发跟帖!