sigh,加拿大人现在不知道该说什么了。
加拿大人有一个习惯说法,只要是看不懂的东西,就说那个是法文,最近几年,越来越多的人用”那是中文“的说法了
所有跟帖:
•
哈哈,那就让他去好好读读这个“中文”吧
-向后看-
♂
(0 bytes)
()
05/13/2016 postreply
15:04:33
•
对大家解释一下吧,上面是说清朝时代中国和英国之间的贸易关系是不可持续的
-向后看-
♂
(306 bytes)
()
05/13/2016 postreply
15:15:02
•
那美国跟中国的贸易顺差每年可好几千亿呢,会不会因为这个打仗呀?
-547788-
♂
(0 bytes)
()
05/13/2016 postreply
15:38:57
•
时代不同了,并且美国不是在汇率呀,补贴呀,开放等方面找中国的麻烦吗?
-向后看-
♂
(145 bytes)
()
05/13/2016 postreply
16:08:48
•
你在这儿懵一个无事7嘴8舌的外行很有成就感么?抬头,正面回答问题比啥都有说服力。;-)
-萝卜花儿-
♀
(0 bytes)
()
05/13/2016 postreply
17:28:40
•
没听说过。法国人遇到脑力不够的情况倒是常说“C'est chinois”。呵呵
-萝卜花儿-
♀
(0 bytes)
()
05/13/2016 postreply
17:26:24