「中华台北」也是个不伦不类的词

来源: 勿来三 2016-04-19 20:25:37 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (188 bytes)

既然「一个中国」,台湾属于either PRChina or ROChina下面,就应该是「中国台北, or "Taipei, China"

所有跟帖: 

是这个理儿。中文:中国台湾,英文:Taiwan, China 或者Chinese Taiwan. 除此之外,都违反一个中国原则 -百步飞刀- 给 百步飞刀 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/20/2016 postreply 03:52:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”