别的暂不说,先看看这句:“贡献这所大学于宇宙之精神”。这这这,这是中文吗?

来源: 2015-02-27 22:37:39 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

是台大向宇宙做贡献,还是把宇宙的精神赋予台大?搞不清楚。既是白话文的句子,就应该让人一读就明白。起码这句话让人看后稀里糊涂。傅自己本身就是北大出来的,到了台大又看不起北大。台大是好学校不假,但和欧美名校比还有不小差距,不能说在一个档次上。英国【泰晤士高等教育】专刊刊登的世界大学2014-2015年排名中,台大在150名之外。就这排名还吹什么?楼主的王婆卖瓜,自卖自夸之嫌不能排除。