“一中市场”又改名,马政府用中文简称“两岸经济协议”取代ECFA

本帖于 2011-01-08 08:16:39 时间, 由超管 论坛管理 编辑

让民众弄懂 马政府用中文简称取代ECFA
http://www.chinareviewnews.com 2010-01-07 17:30:53

中评社台北1月7日电(记者 李仲维)为强化对台湾民众宣导沟通,马政府已达成共识,未来各部会尽量使用“两岸经济协议”六字中文简称,取代英文版 ECFA,对此,台湾“陆委会”发言人刘德勋今天表示,协议实质内容并没有改变,只是在宣传上尽量不再用ECFA这4个英文字母。

刘德勋指出,ECFA对台湾民众毕竟是外文,因此让民众对名称了解,是一个重要的角度,使用“两岸经济协议”中文简称,并不是为了要拿掉“架构”而改名。

刘德勋强调,两岸经济合作架构协议的实质内涵并没有改变,只是在宣传上尽量不再使用ECFA这4个英文字母,改用大家习惯的文字来做宣导,未来在简称上,就称之为两岸经济协议。

不过刘德勋也坦承,使用这项简称,事前并没有透过管道和大陆方面沟通,未来两岸两会签署协议时,正式的全名还需要经过协商才能确定。


马将ECFA改称两岸经济协议?蓝绿委有异见
http://www.chinareviewnews.com 2010-01-07 08:13:46

中评社台北1月7日电/国民党主席马英九昨在中常会上表示,未来政府对两岸经济合作架构协议(Economic Cooperation Framework Agreement,ECFA)的宣导,将改以中文“两岸经济协议”取代原先使用的英文缩写ECFA,以利宣导。马英九也认为,ECFA宣导方式应多元化,“不限於只找一个人来代言。”

对此,民进党“立委”蔡煌琅痛批∶“笨蛋!问题不在名称,而是在内涵。”内容不讲清楚,却只会在名称上面作文章,根本就搞错方向。民进党“立委”叶宜津也表示,马英九始终搞不清楚问题所在。国民党“立委”罗淑蕾也认为,问题不在名称。

据台湾苹果日报报导,国民党“立委”陈淑慧则认为此举确有利於宣导。制帽业者陈春来也支持,但他也说,改名後宣导效果仍有限,因“反对的人多数是政治因素,与名称或对错根本无关。”

马英九昨也承诺,未来协商ECFA及签定前,会将协商进度重点,逐步对外公开,尽量透明化。他已指示“经济部”、“陆委会”早一点公开,让民众逐渐习惯,也要让ECFA受惠者站出来讲话,并让受害者了解,政府会有救济措施。

请您先登陆,再发跟帖!