分享一下翟理斯(Herbert Allen Giles)的英译本,同时附上我回译的中文版,欢迎各位批评指正。

来源: 2022-05-05 10:28:53 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

The ripe plums are falling,—
One-third of them gone; 
To my lovers I'm calling, 
"'Tis time to come on!"
The ripe plums are dropping,—
Two-thirds are away; 
"'Tis time to be popping!"
To my lovers I say. 
Down has dropped every plum; 
In baskets they lie. 
What, will no lover come 
"Now or never!" say I. 
成熟李子纷纷落,掉在地上三成多,
我在召唤追我者,此时正好来找我!
成熟李子纷纷落,掉在地上六成多,
我在召唤追我者,此时正好来看我!
李子已经全掉落,筐中各个平躺着,
追我之人没着落,爱来不来你斟酌!