回复:好诗,但提个建议。

来源: 2007-09-16 00:13:44 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

这点只是今人考证这首诗的其中一个观点,但严格上说也不是指井,而是指井栏(井床).

其实关于床字的观点很多人都提出一些异议, 我想当做睡床也未必就解释不通,想想月光穿透窗纸落在地上,惹人倚床而望的情景,不是也很正常吗?正如那句“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”呵呵.一家之言,周末快乐.