好诗,但提个建议。
来源:
渔樵耕读
于
2007-09-15 19:53:37
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
很多人都把“床前明月光”的“床”字误解成房间中睡觉的床。其实古时“床”是指庭院中的井。这里的“床”与“绕床弄青梅”的“床”是一个意思。这样“疑是地上霜”也就解释得通了?绛君同意老渔的看法吗?