时间的玫瑰--我的诗路之始

来源: 2007-07-19 20:20:31 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

《时间的玫瑰》,北岛随笔。这本书就这么飘到了我的眼前,如同猫头鹰自空中丢下给哈利波特的第一封信。三年前回国,有朋友送了这本书给我,一个曾经笔名“庵婴”的女人。嫌书重,旅行箱里塞满了衣服和食物,那是疯狂购物以后的实物。轻闪如玫瑰的东西,我无暇顾及。如能带过来,也只是装饰书架罢了。

最近刚刚尝试着写了几首诗,另一个朋友从国内来,替我把这本书带过来了―――我几乎已经忘却的一本书―――小雨来得正是时候。

到了该读诗的时候了。自己写的东西,不知深浅,除了热情很高。先写后读,很有补课的必要。自打懵懵懂懂闯入,不曾拜读高人习作,不曾暗地试演三百,更不曾为某些韵脚用词反复推敲。说进就进,想唱便唱。一气呵成,过时不候。以为是最原始的风貌,以为是最质朴的流露。

北岛的诗,这一阵断断续续看过一些,看了让我有弃笔从戎的念头,灰心丧气,罢罢罢。诗歌的门槛大概很高,不象写写杂文散文,话说得清楚就行了。本来是冲着大众化去的,大白话似的,希望雅俗共赏。我老公说这首诗他能坐着看下去,并且看懂了,心里就很高兴。敢情写了这么些,写的都是歌词啊。原来诗更要讲“月亮如青蛙肚皮”的意境,懂不懂看个人的造化。有人说:诗就是让人看不懂,或让人似懂非懂。真不愧是文学的最高形式啊。

北岛的诗,层次高放在那里,我能隐约仰望见躲在云朵深处的尊荣。长长的云梯啊,何时才能迈步上爬。也去一些诗歌网站上学习取经,感觉天外有天,就象十方天国,皆有如来。自己风格倒是变得摇摆不定。但给自己一点鼓励吧,一点信心吧。居家的妇人,还是站住脚跟,以絮叨,朴素,实在为主吧。

 三十几岁开始读诗,但愿为时不晚。先从基础课启蒙,知道好诗之妙,坏诗之败。有人的诗,高深,看出每个字精心的雕琢,但我看到只是个个音符,而不是乐曲之美。有人的诗,风花雪月,但忸怩作态,光是卖弄风情。我眼中的好诗,真情,质朴,流畅。至于意象,语境等的高层次,等我气喘吁吁地上爬几个楼梯再说。

若问我对此书的体会,高山仰止,是我有史以来最难啃的骨头。很有专业性,横跨翻译与诗歌两个领域。是对20世纪上半叶西方诗人作品的中文翻译,其中的人物历史背景介绍,翻译故事比较。读来很有辗转犹疑挣扎的痛苦。不仅是诗所处时代的氛围,而且对翻译过程中要转化成中国文字的节奏韵律,那种几番艰难推敲。我也一路磕磕碰碰,读得很是吃力。但毕竟真是本好书,全文纯净,空灵,处处皆诗,是以诗的心怀,诗的名义。

再多的心得,请容我慢慢细读吧。

又胡诌一曲,不敢造次,打油而已。

时间与玫瑰

俱纷纷落下

若刀削面自头顶

片片翻飞

跌入锅中 如黑洞

进去了 断无

释放出来的机会

时间的玫瑰

叹息它的质变

有时是物理变化

有时是化学反应

只凭着它的高兴

一片片丢弃

剩下的 不知是什么东西

玫瑰的时间

骄傲它的短暂

深知美是瞬间的道理

度过花期

毫不怜惜地

将自己 片片撕裂



请阅读更多我的博客文章>>>
•  为贾樟柯喝彩
•  骂者有道
•  穷乐
•  两则
•  我对卫慧 所知不多