余光中对”心有猛虎, 细嗅蔷薇“自称为”勉强翻译“,”嗅“的主语会令人误以为是人而不是虎。其实英文原句的意思更接近于”吾心存虎,
来源:
美国王过人
于
2021-12-20 11:32:10
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
虎嗅玫瑰。”