余光中对”心有猛虎, 细嗅蔷薇“自称为”勉强翻译“,”嗅“的主语会令人误以为是人而不是虎。其实英文原句的意思更接近于”吾心存虎,

来源: 2021-12-20 11:32:10 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

虎嗅玫瑰。”