广陵君这首诗应是苏格兰大诗人罗伯特·埃德加·彭斯的”草地”一诗.试译第一段.

来源: 2012-03-17 07:58:06 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

广陵君这首诗应是苏格兰大诗人罗伯特·埃德加·彭斯的草地一诗.试译第一段.

 

In the meadow of the valley,

Where wild flowers are roaming free.

There are multitudes of colors

And their backdropp forest greens

 

野花自由地漫游,

在山谷草地上。
这里有无数斑斓色彩漂浮静幽,
而它们的背景衬托出森林碧绿色.

 

……………………………………………