忧郁、孤独、凄凉、。。。,诗译得凄美,跟着诗人和译者一起忧郁了。
来源:
广陵晓阳
于
2012-02-07 21:08:01
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
读了你的翻译,我也想起一个“胡思乱想”的ID,那样,我也会写诗和翻译诗了:))。
谢谢分享。问好!