试译William Wordsworth的“从童年的回顾到永生的启示”
成年的父亲是童年,
我希望我生命中的每一天
都与天生的虔诚紧相连。
---“My Heart leapt Up我心跳起来”--- William Wordsworth
1
曾几何时小溪、树林和草原
大地和所有景象,
对我而言
都像披上了衣裳
像梦一样的明亮新鲜。
如今一切都不像过去,
无论走到哪里
无论白天黑夜
我再也找不到曾经目睹的依据。[1]
2
来出匆匆显彩虹,
玫瑰爱意浓
月亮带笑颜
环顾四周清天外,
星夜的海
美丽又璀璨,
阳光诞生了明亮,
但是无论我到哪里,
大地都失去了往昔的荣光。[2]
3
于是,当小鸟在欢乐歌唱,
当幼小的羊羔
踏着鼓点蹦跳,
只有我在心头涌起一丝悲哀:
很快叹口气放松情怀,
我又心情刚强。
瀑布吹着号角在深渊中回响,
我再不能怪季节伤我心肠,
我听到回声鸣响在深山中,
沉睡的田野朝我吹来阵风,
地球洋溢着喜气,
海洋与陆地,
都在纵情嬉戏,
怀着五月的心情,所有牲畜
都在欢乐地庆祝;——
你呀幸福的牧童,你呀欢乐的少年,
请你四处呼喊,让我听听你牧羊的呼唤。[3]
4
你们有福的生灵啊,我已听到
你们相互间的呼叫,
看到九天与你们同笑,
我的心已出席你们的欢乐盛宴,
我头上戴着盛宴的桂冠,
你们的幸福,我有感觉,全都感受了。
要是我还不高兴,这日子岂不可恼!
可是这是个甜蜜的五月的早上,
大地她在为自己打扮梳妆,
孩子们从四面八方,
无论远近奔来
来到千山万谷中将鲜花摘采,
这时阳光暖照,
婴儿在母亲怀里蹦跳。
我听呵,我听呵,我高兴地听着,
可是有颗树,众多树中的一株,
还有我曾见过的田野一处,
都在诉说着什么失去;
雏菊在我的脚下
重复同样的说法:
跑哪儿去了呢视野中的亮光?
如今都在哪,光荣与梦想?[4]
5
我们的出生不过是遗忘与睡梦一场,
与我们一起睡醒的灵魂,我们的生命之星,
来自远方,
自有在异地降落的旅行:
并非全都忘记,
也非赤裸无系,
我们踏着云彩吉祥
来自上帝,我们的故乡,[5]
天国庇护我们的童年时代!
儿童成长时,监狱的黑影
开始将他包围,
但他看着光,与光的行程,
在欢乐中看到光辉;
青年虽然每天离开东方愈行愈远,
但仍是一位祭司崇拜大自然,
因此有辉煌的视角,
因此在人生旅途上受到关照,
最后成年人感觉它在慢慢地消散,
淡入普通日子里的光线。[6]
6
大地有她自己满肚子取乐的心肠;
有合乎她的本性的期盼,
甚至有点像母亲的心一般,
动机也不是光有付出不求获得,
这位尽其所能的家庭主妇
要让她所收养的孩子,她的囚徒,
忘记他所知道的荣光,
忘记他所离开的帝阙。
7
瞧那让新颖的福气包围着的儿童,
六岁大的亲亲,小大人的体型,
看,即使躺着他的手还在运作,
挥挥手对着母爱的亲吻频送,
摇摇头看着父爱的眼神轻落,
再看看,散落在脚下的表格和图画,
那都是片段的人生梦想,
他用小手作好了计划
是喜庆还是结婚,
是葬礼还是哀悼亡人,
他都已知晓不差,
还哼着自己的歌,
并用嘴学着说
人们之间的谈商、谈爱和争吵。
过不了多久
刚把前面学会的事儿轻抛,
就以快乐和自豪,
这位小演员就扮演起另一角色了。
在他“妙趣横生“的舞台上,
他用生命中的各种行当,
将人生的各个阶段,
包括憔悴的老年,滑稽地扮演。
似乎他的终生职业,
就是无穷尽的摹写。
8
你呀,你如此善于模仿的外表
不正宣称着灵魂的博大?
你是最好的哲学家,你继承着
真传,是盲者的亮眼,
是聋子与哑巴的观察家,
察看永恒之心驻守的永恒深渊。[7]
你是预言家真伟大,你是先知有福气
我们终生劳累着寻觅,
在黑暗无边,严峻黑暗
中寻找的真理不就在你身边;
你呀,你之永生就像白日孵化生命,
主人护着仆人,
蹲孵在你上边,这影响怎可随便排遣;[8]
你呀,年幼的儿童,天生自由
之光闪烁在你的身前身后,
为什么你必将经历那艰辛的痛苦,
惹恼岁月给你带来桎梏,
盲目与你的福气争锋?
很快你的灵魂将承载尘世的负重,
生活习惯的重负将压在你身上像
生命一样厚,严霜一样浓!
9
啊!欢乐!在我们的生命的余烬中
的确还剩下点儿什么活泼,
虽然难寻行踪
但本性仍能记妥!
当我回想起以往的岁月
就有已获永福的感觉,
不过绝非是因为快乐和自由,
这最该延续的福祚,
这童年的信条,无论忙与休,
如今仍带着新生希望蹦跳在胸口:--
也并非为此我
唱起感恩的赞歌,
而是为了那些执着的问讯,
对感官和现象的不断提问,
突然而去,现于一瞬,
有生之灵都找不到答案,
在未实现的世界间隐现的忧心,
我们的生命之有限的本性若与之相逢
就会像罪人样突然惊起的高级本能,
正因为有这第一次情爱
才能将往昔回忆起来
不管是什么,
都是光亮之泉在我们的日子中流过,
都是光亮之主照亮我们的全部视野,
抬举我们、惦记我们、也能使我们的喧闹岁月
成为永恒寂静中的短暂一刻,
都是警醒的真理
永不消亡,
无论行为懒惰还是疯狂
无论是成人还是小伙,
无论敌视欢乐的是什么,
都不能将这真理取消或击破。
因此在这天气平和的季节
我们虽然身处内陆遥迢,
灵魂仍朝那永生之海远眺,
它带我们来到这边,
也能很快奔向那边,
去看童年在海滩上嬉戏,
听浩瀚的海水翻滚不息。
那么,唱吧,飞鸟们,唱起欢乐的歌,
跳吧,年幼的羔羊
快踏着牧人的鼓响!
你呀牧笛,你呀吹笛的人,
你们呀,你们今天所有用心
感受着欢乐的五月的人们,
我们的思想将与你们同乐。
往日见过的光明与璀璨,
如今再也见不到又能怎么办?
虽然再也找不回青草晶莹、
花儿鲜亮的已逝风景,
但我们不会悲伤,我们仍将寻找,
从生出同情而且同情永葆
的原始情苗;
从人们忍受苦难有感而生
的同情根芽;
从看穿死亡的信仰;
从孕育出哲理的岁月漫长;
找到仍然存在的力量。
你呀,泉水、树林、小山和草原,
请别预言你将割断我们的情缘!
我心之心感受着你们的伟岸,
我不过是将一种欢乐放弃,
以感受更合你们习惯的调教。
我仍爱溪水沿着水沟奔跑,
胜过我当初同样活泼的蹦跳;
新一天的所有明媚嫩幼,
我仍爱不够。
但是,朝着落日汇聚的云彩,
在关注生命有限的眼睛看来
确实染上了忧郁的色调;
奔跑已经赛完,也赢得某些比赛,
搭帮让我们活着做人的人心,
搭帮人心的欢乐、温柔、和恐惧,
哪怕是最卑微的花开缤纷,
都给我以深刻的思绪泪水难续。
[1] 第一段描写总的他个人的情况。
[2] 这一段描写特殊时间。从夜晚到天明。
[3] 第三段发生在接下来的那个早晨
[4] 从外到内,再次点出失去光的主题。在欢乐的自然中诗人之单独的失去,是特殊
[5] 这是浪漫主义最浪漫的名句。诗魂来自上帝,诗人不需要教会,也不需要牧师在中间当介绍人,直接来自上帝,出生之高贵和耶稣一样。但是这是平民或者普通老百姓的诗魂,因为诗人所说的童年是所有人的童年,也就是说人类的诗魂来自上帝,或者真善美的精神的故乡。诗魂在童年就已发达。这种说法具有好几重重要意义:首先每个人都有成为诗人的本钱,排斥了诗人具有特殊的灵感,因而是特殊的人都说法。另外,这一说法否定了人生而有罪的原罪教条。还有其它几点以后再说
[6] 这一段从个人的失去讲到人类的失去,从特殊到总体的飞跃。象征手法起主要作用,儿童,青年,老年等名词的大写表示是人生发育的不同时期而不是具体的某个人。按照诗人的说法,内心的光是诗魂之源,也是真理之泉。内心之光来自上帝,是让眼睛和目光明亮的源泉。儿童的眼睛最水灵光亮,因此最有诗歌的灵感。这是为什么成年的父亲是童年的另一个原因。
[7]孩子为什么是成年人的父亲,这句就是答案,这只是就诗魂的成长过程而言,并非是指真实的时空关系。诗人在这里是说诗魂的成长,诗魂的本能是模拟,孩子最会模拟,所以就诗魂之成长而言,儿童时代是成年时代的父亲。另外,诗人要善于细心观察,而小孩子具有比成年人更敏锐的观察力。
[8] 用典,参考米尔顿,《失乐园》中上帝之创作宇宙就是个巨大的鸽子在黑暗中孵化宇宙的形象,作者在这里修改了一下,说成是白日孵化生命。因为上帝已经孵化了宇宙。
请阅读更多我的博客文章>>>