刚刚发现后记里丢了一段,这里是完整的。

来源: 2008-08-22 11:57:58 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

后记:这篇文章是为我的父亲翻译的。我父亲是一个军人,身材魁梧一米八的身高。他生病那年我十二岁,我永远也忘不了他去医院的那天。八月底的一个早上,我正要出去玩,父亲走过来对我说:“非,今天我去医院检查身体,你要陪我去嘛。”我未加思索答道:“不,我要去和刘东儿玩。”中午的时候,我正和刘东儿商量将我们一起从东儿父亲看管的仓库里偷出来的两枚教练手榴弹藏在什么地方的时候,我父亲回来了。我看见一辆军用吉普车驶进我们的部队大院,父亲走下车,进了我家的屋里,但很快又出来了。我跑过去,父亲看见我说道“非,医生让我住院,晚上妈妈回来的时候,告诉她给我带些洗漱的东西来。”说完他便大步流星地走到吉普车旁,钻进吉普车,那车便冒着黑烟,卷着尘土开走了。半年后,父亲在医院去世了。这半年里,我渐渐熟悉了医院里一切,也许医院里的一切对我造成了很大的影响,以至于我上大学期间还时常从噩梦里醒来。前几年,我第一次在一本老旧的英文杂志上看到这篇【候诊室】的时候,我便查找是否有中文的译文,但是我没找到。大概几周前将这文章的前几段翻译成中文,因为工作忙碌的缘故便搁置下来。昨天刚刚签了一单生意,今天空闲,于是便将其全部翻译出来。
这是一篇很好的都市文学,一个很好的人生寓意,其实人生也不过是一间候诊室,一些人不同的人在一个特定的时间为了一些相同或相近的目的来到一个特定的空间,所有的人都必须等待自己的宿命,而对于未来的种种猜测、恐惧、希望等等,你会发现一切并都不是你想象中的恐惧和希望,或许给予厚望或极度恐惧的未来中的一切都似曾相识地重复地发生在现实中,我们的未来还是一场无尽的等待。