【初次】拷打维基——我不是李白,在下陈玄奘

来源: 2023-02-26 15:38:28 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

(原创:灵隐士)

我不是李白,在下陈玄奘

      突然之间,俺就对大唐御弟有感觉了。

      起因其实挺正经的,前几天跟网友聊到了藏传佛教,灵君灵鸡一动思路开枝散叶,于是触类旁通——有藏就一定有汉,说起藏传佛教,就自然而然想到了汉传佛教——毕竟自己属于爱出汗的人,属于汉人。托老吴承恩《西游记》的福,这一说起佛教,嘿嘿,俺就一下子想到了唐朝御弟唐三藏。都怪他名气太大,过分美丽,俺觉得有必要拿他来开刀,对他做个背景调查,就像申请美国绿卡签证那样子操作。哈哈,拿来主义,直接现杀,活学活用。

      俺发誓决不会去复习西游记,因为俺那基本智商告诉俺,那样子不行,铁定会被人笑话。这事儿需要认真、严肃一点。

      首选维基,一目三行往下拉,陈祎,不叫江流儿(西游记的说法),出生于洛阳,家离少林寺非常近,自小家穷。。。突然,俺的眼皮一阵跳,嘴巴也张开了。乖乖隆个东,厉害了我的哥!我看到了让我心跳加速、血脉贲张的描述。

      “贞观十七年(643年)学成后,立真唯识量论旨,在曲女城无遮法会上等待十八天,以无人辩难、不战而胜,由此名声鹊起、威震天竺,被当时大乘行者誉为摩诃耶那提婆,意即“大乘天”)。

      ——瞬间就有一股暖流直达心田,我这幸福愉悦感爽遍了全身——玄奘哥你真够拉风的,一天要吃几头牛啊,这么牛,竟然牛到印度去了,让印度人不敢发言!哈哈,您老是真心地为我们这个花园的祖国,也为大河南增光添彩啦。

      热度没过三分钟,我的愉悦感渐渐开始消退了。我觉得有点不对劲,不对劲。为什么理智线开始抵制了呢?因为灵君联系到了自己身边的实际情况:公司的老板,老板的老板,老板的老板的老板都是印度人,那可是舌灿莲花,滔滔江水,变着法子超会讲,永远讲不累的人物。这样一反推过去就觉得有疑点:想想看啊,玄奘哥一个贫困地区的河南人,到国外语言首先不通,本来只是去人家地盘留学,去学点人家的东西,还敢这么嚣张,团灭人家,吓得人家没有一个人敢出来跟他辩论?过了,太煽情了,这事有蹊跷,真心不对劲。

      俺决定去参考一下繁体字的版本,看看台湾、香港的人怎么讲这事。

      “貞觀十七年(643年)學成後,立真唯識量論旨,在曲女城無遮法會上等待十八天,以無人辯難、不戰而勝,由此名聲鵲起、威震天竺,被當時大乘行者譽為摩訶耶那提婆,意即「大乘天」。”

      一字不差啊!感情是一个团队操作出来的结果,感觉不像香港,也不像台湾风格。

      于是继续寻找参考。让度娘,百度百科,众里寻他千百度露一小手吧。

      “戒日王在曲女城為玄奘設無遮大會,玄奘宣講大乘教義,獲得更大聲譽。”

      “无人辩难,不战而胜”八个字嗖的一下子不见了。俺的心噗通一惊,来了,出入终于来了,这出入,貌似不小。

      于是学习玄奘取经的精神,继续寻找参考,上头条吧,快懂百科,又快又懂。

      “游学天竺各地,并与当地学者论辩,名震五竺。”

      头条哥,你这不具体啊,没有时间地点人物!看来这快懂虽然快,但是一点都不想让人懂。

      再试试别的吧,多试一下繁体字。咦?这个叫《中國大百科全書》,听着真气派,就它,点开喽。嗯。。。是不一样,这次有了不一样的收获。
    
      “與戒日王會晤,並得到優渥禮遇。戒日王決定以玄奘為論主,在曲女城召開佛學辯論大會,有五印18個國王、 3000個大小乘佛教學者和外道2000人參加。當時玄奘講論,任人問難,但無一人能予詰難。一時名震五印,並被大乘尊為「大乘天」。”

      时间地点人物都有,人数还特别具体。这一下由不得我不信,我准备好要相信了,就要开始去相信了。还差那么一点,就差那么一点,我对玄奘哥那无比的崇拜就要重新元神归窍啦。耶~~~

    突然一转念,发现目前为止俺的所有参考都是中文,万一来个外国人,不认识汉字,那怎么让人看得懂,怎么会让外人信服呢?对了,一定要试试英文,看正版的Wikipedia怎么写的。

      ‘Xuanzang was welcomed to Kannauj at the request of the king Harshavardhana, who was an ally of Kumar Bhaskar Varman, to attend a great Buddhist Assembly there which was attended by both of the kings as well as several other kings from neighboring kingdoms, Buddhist monks, Brahmans, and Jains. King Harsha invited Xuanjang to Kumbh Mela in Prayag.’

      完了。只提到了参加过一次和尚大型聚会(attend a great Buddhist Assembly),除此以外啥都没了。这是几个意思?曾经那些说好的不战而胜,名震五印提都没提一个字。俺这自豪感就像被戳了一下的气球,都不见了。感情呼呼嗤嗤搞了大半天,原来不过是俺的幸福愉悦感自己一个人瞎起劲儿,如此之幼稚,廉价。这中文的描述纯粹是涮俺开心而已。心有不甘之余,加上觉得有点没面子,只好用小品《卖拐》里面范伟的语气在心里发问了一句:“NND,只不过语言不同而已嘛,这做人的内涵咋就差别那么大尼?

      不是我说你呀维基哥,看上去也浓眉大眼的,原来不声不响已经割了双眼皮!问题你这双眼皮割得也忒明显了,不经看,不自然啊。你跟人家Wikipedia一比就露馅,不管是简体字还是繁体字,你这哥俩纯粹是为了展示自己的文采,磨炼自己的嘴皮,替读者打鸡血灌鸡汤,可着劲儿让人热血沸腾。

      瞧瞧,现在这网络世界多够魔幻的?要是脑瓜子不多转上几圈,作事不有板有眼认真踏实多考证一下,稍不留神,就被卖了一拐。

      你说,这语言像不像被施了一种魔法,让我们的众媒体自媒体,一夜之间一个个都变成了赛李白,富有想象力和创造力,能够在无中生得有鼻子有眼,有能力去操盘,去编制出一个个美丽的梦幻?还是说,媒体体会到了大伙儿生活不容易,所以想逗大家图一乐子,愉悦就好,千万别当真,当真你就输了?

      既然说到李白,多聊一句吧。俺记得中学历史书上明明写的出生在北海(贝加尔湖)。可是现在网上一去查,乖乖,开始撕了,有人说生在碎叶,也有人说生在四川江油,也有据李白自己说他出生在。。。简单一件事现在反而越来越不清楚了。看来得怪老祖宗们,你们为什么不养成写些私人日记什么的,把事情讲得清楚一些,也让后人搞得明白一些。

      这李白也算天字一号的明白人,要是能预见到千年之后,他的故乡在哪儿反而让后代拎不清了,那么他老人家会不会一生气,“我TM不搞浪漫的诗了“,然后华丽一转身,“我要去欧洲留学搞哲学!”

      哈哈。那可就厉害了。