【初次】The first Valentine's Day poem I wrote as a hubby 附AI中译

来源: 2023-02-13 18:20:05 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

Photo from my wife's Blog

---------

Thy name is Spring 

And mine Autumn. 

Why don't we call ourselves 

Summer, sticking together 

Forever?

……

ChatGPT 中译:

 

你的名字是春天 

我的是秋天 

为什么我们不以夏天命名 

永远在一起呢?

……

I must say AI got my message right. Way to go, buddy!

 

Author: Ren Qiulan 

……

LYJiang先生情人节玉韵高挂共赏:

平水韵五律

 

不苦少知音,缘须弦外寻。江楼风雨笛,月巷雪霜琴。

婉韵堪回味,狂歌最称心。同登青鸟道,赤足白云深。