看WILL SMITH,爱地摸飞,哪个不是大忽悠?
我觉得“忽悠”应该早已有英文,只是大家的英文水平没到东北话水平而已
所有跟帖:
•
我觉得“忽悠”到了新加坡改名儿叫“花鼬”挺不错~∶)
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
05/05/2009 postreply
05:40:18
•
要让福建人念就容易误会了
-臭鼬,花花的-
♀
(0 bytes)
()
05/05/2009 postreply
05:42:45
•
1。。。好象是搞反了。。。是本来想说别的结果给误会成花鼬了
-臭鼬,花花的-
♀
(0 bytes)
()
05/05/2009 postreply
05:43:52
•
晕!~@@?哈哈
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
05/05/2009 postreply
05:44:57
•
别打哈哈!!!你故意的。你的限额用心,我能洞察不出来吗?
-臭鼬,花花的-
♀
(0 bytes)
()
05/05/2009 postreply
05:47:22
•
手边没砖啊.要不我还能不朝井里的花花拍几块?!~
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
05/05/2009 postreply
05:53:32