回复:因为越南在引进汉字的时候同步引进了汉语词汇的发音,无法从母语中抹杀

来源: 2009-02-04 23:13:55 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

其实汉语词汇发音是非常复杂的.单用几十个拼音字母表达,差不多不可能.五四时代的众多学者,创出的罗马字拼音法,到现在还不能普及,因为太烦了.越南应用法语的音标,也不能完全解决问题.因为单一汉字的发音,与别的汉字组合成名词,发音就改变了.年轻时读了很多[花鼓歌]作者黎锦扬,有关汉语的书,自己越读越糊涂.....

一个简单的试验,用单一音调读一段中文,非常难以明白含意.但读英文可以.或许是我比较蠢....