我也有一句话老是翻译不了,请各位才子才女帮忙, 是中译英


今年热热闹闹过春节。

所有跟帖: 

Having a 热热闹闹 Chinese New Year -那个时候- 给 那个时候 发送悄悄话 那个时候 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:57:01

回复:Having rerenaonao Chinese New Year? 真不知道如何翻译 -李老头.- 给 李老头. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:59:21

Re Re Nao Nao celebrates spring fest this year -臭鼬,花花的- 给 臭鼬,花花的 发送悄悄话 臭鼬,花花的 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 01:12:58

Re Re Nao Nao 还没成为英文。 这个翻译困恼我几十年了 -李老头.- 给 李老头. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 01:14:35

Re Re Nao Nao网友的网名是专有名词,不用翻译. -臭鼬,花花的- 给 臭鼬,花花的 发送悄悄话 臭鼬,花花的 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 01:15:58

这有意思。不会还有网名叫欢天喜地的吧。 欢天喜地也难翻译 -李老头.- 给 李老头. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 01:29:00

let's have a canival-ish cny. -海边- 给 海边 发送悄悄话 海边 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 02:00:04

还是海边水平高, 佩服 -李老头.- 给 李老头. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 02:01:22

carnival ... 上边那拼错了 -海边- 给 海边 发送悄悄话 海边 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 02:03:02

我也不懂咋写, 但知道大概意思 -李老头.- 给 李老头. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 02:04:24

玻璃球球 hot hot naughty naughty -李老头.- 给 李老头. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 04:08:49

请您先登陆,再发跟帖!