想英文阅读清风翻书吗?别查字典!

来源: 布兰雅 2012-10-18 09:11:11 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2039 bytes)
本文内容已被 [ 布兰雅 ] 在 2012-10-27 21:17:56 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

清风不识字 -668- 给 668 发送悄悄话 668 的博客首页 (42 bytes) () 10/18/2012 postreply 09:16:18

喔,是这样 -Grower- 给 Grower 发送悄悄话 Grower 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 09:21:52

好文置顶 -网球伯- 给 网球伯 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 09:22:59

顶一个。 -lwk1- 给 lwk1 发送悄悄话 lwk1 的博客首页 (188 bytes) () 10/18/2012 postreply 09:33:11

我觉得喷泉式,就是秧苗式。一开始长两片叶子,再长上去,但任何时候都是一棵草木。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (281 bytes) () 10/18/2012 postreply 09:39:23

回复:我觉得喷泉式,就是秧苗式。一开始长两片叶子,再长上去,但任何时候都是一棵草木。 -lwk1- 给 lwk1 发送悄悄话 lwk1 的博客首页 (41 bytes) () 10/18/2012 postreply 09:44:38

好文! -active- 给 active 发送悄悄话 active 的博客首页 (17 bytes) () 10/18/2012 postreply 15:08:24

也分读什么,读武侠从不查字典一目十行一天六百页,情节还都能记住 -决不撒谎- 给 决不撒谎 发送悄悄话 (2396 bytes) () 10/18/2012 postreply 17:55:00

BTW,你这篇似乎有暴露身份的可能喔。:))) -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 18:55:42

身份早就暴露了,六万翻出来的。这段你看得懂?我反正看不懂,一堆空话 -决不撒谎- 给 决不撒谎 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:11:16

我回答Grower教小朋友学英文的。你不是小朋友啦~啦~啦~~~~ -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:10:12

这样啊,你从老一代(50岁以上)到中年一代(30~50岁),就不提小朋友 -决不撒谎- 给 决不撒谎 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:32:45

你一般读什么样的 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (54 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:42:00

那是很多年前的事情,那时没有互联网,色情刊物也查的很严 -决不撒谎- 给 决不撒谎 发送悄悄话 (147 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:49:51

:))) -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:52:18

那时候可没现在这么开放,一篇伸出你的舌苔及空空荡荡就把刘心武前程毁了 -决不撒谎- 给 决不撒谎 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/18/2012 postreply 19:56:36

你读那一捆时, -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (291 bytes) () 10/18/2012 postreply 20:05:36

如饥似渴,囫囵吞枣,挑灯夜战,迫不急待,猛虎下山,生吞活剥 -决不撒谎- 给 决不撒谎 发送悄悄话 (27 bytes) () 10/18/2012 postreply 20:10:58

嗯,这就是英语阅读的正确方法。而不是一个字一个字地查字典。哈哈哈哈。。。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (108 bytes) () 10/18/2012 postreply 20:18:48

no, you did not win him. you do not understand.... hahah -didadida- 给 didadida 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2012 postreply 06:55:50

this is easy to understand, no new words, but fiction .......??? -didadida- 给 didadida 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2012 postreply 06:52:43

赞同 -xiaohu- 给 xiaohu 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 21:15:05

好文置顶! -腊雪- 给 腊雪 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2012 postreply 03:56:23

同意你的理论,但仍要查字典! -钟国忍- 给 钟国忍 发送悄悄话 钟国忍 的博客首页 (392 bytes) () 10/21/2012 postreply 12:02:26

说叉了。我说的是不懂中文的小朋友。查字典也是英英。我在回答Grower的帖子。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2012 postreply 08:31:09

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”