法律规定, 女人可以在2.29这天向男人求婚!

According to English law, February 29th was ignored and had no legal status. Folks assumed that traditions would also have no status on that day. It was also reasoned that since the leap year day existed to fix a problem in the calendar, it could also be used to fix an old and unjust custom that only let men propose marriage.

The first documentation of this practice dates back to 1288, when Scotland supposedly passed a law that allowed women to propose marriage to the man of their choice in that year. Tradition states they also made it law that any man who declined a proposal in a leap year must pay a fine. The fine could range from a kiss to payment for a silk dress or a pair of gloves.

所有跟帖: 

可以在2.29这天乱搞女人啦? -发表新新主题- 给 发表新新主题 发送悄悄话 (246 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:24:05

Wanna try? -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:25:16

you say try, i then try -发表新新主题- 给 发表新新主题 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:26:37

then just do it. (厚果自赴啊。) -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:28:09

2.29 has no legal status -发表新新主题- 给 发表新新主题 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:30:12

4年1次情何以堪? -yself- 给 yself 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 22:20:05

新民晚报说,IOM登记这天结婚的有差不多4、50对,图一个特别,4年才纪念一次,省钱 -kyoo- 给 kyoo 发送悄悄话 kyoo 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 22:37:05

请您先登陆,再发跟帖!