从 「忙day」到「伤day」

来源: 2011-12-18 02:02:08 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

创意很足

近年来最传神的英译中名词,大概就是把shopping译成「血拼」。买东西买得又有「血」又要 「拼」

 前两天,又有朋友传来短讯,内容是一个星期 七天的英文中译:

 星 期一「忙day」。

星期二「求死day」。

星期三「未死day」。

星期四「受死day」。

星 期五「福来day」。

星期六「洒day」。

星期天「伤day」。