殖民时期,法庭断案都是用英文,哪怕原告被告都是华人,也是要请翻译翻给戴假头发的英国法官听。那么就出了很多哭笑8得的事情。。。
某次是少女非礼案。原告少女作证,陈述在影院看电影时,坐在旁边的被告忽然伸手过来非礼。被告律师问你当时有无说什么?原告说有,我说“请你斯文 些!”。。。结果翻译把这句翻成 Please be gentle! 结果被拿住小辫子认为原告当时是认可被告的行为只是要求温柔些许。。。结果被告判无罪。
殖民时期,法庭断案都是用英文,哪怕原告被告都是华人,也是要请翻译翻给戴假头发的英国法官听。那么就出了很多哭笑8得的事情。。。
某次是少女非礼案。原告少女作证,陈述在影院看电影时,坐在旁边的被告忽然伸手过来非礼。被告律师问你当时有无说什么?原告说有,我说“请你斯文 些!”。。。结果翻译把这句翻成 Please be gentle! 结果被拿住小辫子认为原告当时是认可被告的行为只是要求温柔些许。。。结果被告判无罪。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfCCPA ulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy