下面说的不是中文吗? 只有几个新加坡专用字是英文啊。那个还真

不需翻译呢。如果哪位真的想来新加坡混日子的话。一定该先认真得读一下政府的网站。了解下基本的简单的专用词。其实美国或欧国,袋鼠国等也有同样或相似的东西。只是分配方式不同或换个称呼。 对在外国混久了的人还是很容易搞清楚哪些小东东的。

如果是认真的想来的话。

建议认真学习官方各大网站后在论谈小问一下为准。不然在这问。各抒己见。每个人状况都不同。回答仅供参考。不可依据。

请您先登陆,再发跟帖!