回复:哈哈我也来比较新加坡和美国

来源: DrunkCrab 2010-07-19 21:13:28 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (180 bytes)
新加坡: Having here or take away?
美国也经常这么说。

新加坡: Carpark
美国说家庭的用Garage,公共地带用Carpark. 新加坡家庭独用的少,如果有,也不会说Carpark。

所有跟帖: 

很少听说Carpark. 今天是第一次,黑人英语? -fffgfff- 给 fffgfff 发送悄悄话 fffgfff 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:14:40

回复:很少听说Carpark. 今天是第一次,黑人英语? -DrunkCrab- 给 DrunkCrab 发送悄悄话 (12 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:18:34

新加坡是英式英语。普通百姓说Rojak英语。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:19:41

Rojak是马来语吗?好像有种食物叫这名。 -DrunkCrab- 给 DrunkCrab 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:23:17

是。华文叫“掺掺英文”。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:24:16

回复:是。华文叫“掺掺英文”。 -钱钱- 给 钱钱 发送悄悄话 钱钱 的博客首页 (84 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:28:47

呃。。。露馅了。。那就来点高雅的: -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (16 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:32:02

我怎么总是说parking lot, -猪胖子- 给 猪胖子 发送悄悄话 猪胖子 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:55:52

哦。Parking lot和新加坡的MSCP意思不完全相同。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (67 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:59:45

还有,新加坡的Surface Carpark有摩托车位。美国好像没见过。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (30 bytes) () 07/19/2010 postreply 22:03:12

我到过美国30几个州,很少这样说的。当然说了也能听得懂。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:18:00

关键是住多久,跟去多少地方关系不大 -猪胖子- 给 猪胖子 发送悄悄话 猪胖子 的博客首页 (66 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:20:01

也是啊。我刚来美国问Where's the loo?美国同学瞪大眼睛: -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (29 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:22:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”