一头马和一匹牛的故事。


一头马和一匹牛的故事。
- 闲说汉语量词。
Zhiyan-Le,2008-10-30整理再发。

一位土生土长的老美朋友正在学汉语,要跟我对话做做练习。所以,下班,特别选了中餐馆小聚,算是有个“语言环境”可以尽量用汉语吧。

边吃着,她拿了份报纸,对我说:“你看这照片!咋牵了两匹牛?一匹牛就够了。”我自以为是地纠正她:“应该说‘一头牛’,不是‘一匹牛’。”

她说:既然说‘一匹马’,牛马都是动物,那就是‘一匹牛’!还有一匹羊、一匹狗、一匹猴子。
我说:不能说‘一匹狗’和‘一匹羊’,是‘一只狗’和‘一只羊’。
她说:为什么呀?有啥道理么?
我说:因为‘量词’呀!用量词是有特定特指的,不能乱用。
她说:乱用?‘一个苹果’用‘个’;‘一个人’也是用‘个’。
我说:苹果和人,各有各的‘个’,不同类的。
她说:知道了。一张桌子,一张纸,一张嘴,是不同类的一张。

她十分感谢又感叹地说:“汉语量词这么多名堂,就没有规律可循、一定要死记硬背么?”于是,那朋友和我几乎把自己知道的汉语量词滤了遍,结果却是彼此干瞪眼:啥规律也没发现。

譬如:两只眼睛,一个鼻子,一张嘴,……,那量词使用规律是啥?摸不着头脑:眼睛说“两只”,可眼镜也有二、却不说“只”,而要说“一副”眼镜。又譬如,同样是表示时间的小机器,却有不同量词说法:一块手表,一座钟。为啥要用“块”和“座”?若说因为是放置关系吧,那放在屋顶上作装饰的钟表该怎么说?说“我们家有两顶钟”?

再譬如,英文说“a book”,会英文的都知道那数量如何;可汉语不说“一书”、而要说“一本书”。那个“本”不要不行么?除了度量衡单位之外,英文没那么多量词,也没见谁不懂或搞错的;那汉语为啥就要那么多没道理和没规律可循的量词呢?

所以,我们折腾了半天还是摸不着头脑。到这时我才知道,本人的汉语水平其实就是个“知其然而不知其所以然”,而且,越想找量词规律就越是因为找不到而沮丧。不过,那位朋友倒是十分开心,说:“真要好好谢谢你呀,我知道怎么用汉语量词啦,都是很形象的呢!很好记,我会用了。”

说了不少,差不多到时间了。餐馆服务员来了,问:“两位还要些啥?”我那朋友拿起玻璃杯,自信而又爽快地用汉语说:“再要两条茶水!”
# # #


 

所有跟帖: 

哈哈哈哈·。。。乐生真逗。。。两条茶水来了:) -老林子里的夏天- 给 老林子里的夏天 发送悄悄话 老林子里的夏天 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 12:25:31

哈哈哈,儿子小时候学过一小段儿时间中文(但很遗憾,没能坚持下去)。那时一天看电视,他指着屏幕上的瀑布用中文喊我: -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 12:32:24

妈妈,水掉水掉。他是在很自信地做英中翻译,把Waterfall翻成了”水掉“,笑S我了 。。。 -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 12:36:06

哈哈哈哈。。。。。。学习了。。:) -老林子里的夏天- 给 老林子里的夏天 发送悄悄话 老林子里的夏天 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 12:44:15

好可爱! -zhiyanle- 给 zhiyanle 发送悄悄话 zhiyanle 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 12:50:10

也说一个我儿子小时候,我说他小叛逆,他说What!! Why am i a penny? -耳机- 给 耳机 发送悄悄话 耳机 的博客首页 (0 bytes) () 12/10/2024 postreply 07:52:03

哈哈,老外学量词的困惑很理解,就像我当年初学法语弄不清楚名词的阴性阳性一样,为啥桌子板凳还分阴阳 -ToClouds- 给 ToClouds 发送悄悄话 ToClouds 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 12:32:35

中文量词有点复杂,英语好像简单些。 -冰星- 给 冰星 发送悄悄话 冰星 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 13:45:11

好像一般是地:一副眼镜,一把剪刀,一条裤子,一双鞋。。。在英文里都是 “a pair of “ 。。。;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 15:29:58

所以,象形文字的中文是很美丽很有魅力的语言,为我们的母语骄傲! -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 15:32:13

哈哈哈,可不是嘛,各语言都有难点:英语的介词,法语的时态和词性,日语稍微好点又搞出两套字母晕头。。。 -唐歌- 给 唐歌 发送悄悄话 唐歌 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 15:42:04

德语还分阴阳,很有趣的话题 -耳机- 给 耳机 发送悄悄话 耳机 的博客首页 (0 bytes) () 12/10/2024 postreply 07:48:57

a cake of soap, a pair of scisors。。。 -slow_quick- 给 slow_quick 发送悄悄话 slow_quick 的博客首页 (233 bytes) () 12/09/2024 postreply 21:33:59

学究:)小动物论只,大的论头匹?我想起汉语有个牛头马面,咋不能马头牛面?钟表小的论块,大的论座? -耳机- 给 耳机 发送悄悄话 耳机 的博客首页 (126 bytes) () 12/10/2024 postreply 07:47:17

人家鲁迅还说过"一匹老鼠"呢. -zhshqg- 给 zhshqg 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/10/2024 postreply 07:47:50

对我们孩子来说动词也一样混淆 -白猫妈妈- 给 白猫妈妈 发送悄悄话 (151 bytes) () 12/10/2024 postreply 12:09:13

量词难,动词也难,我小孩把wear glasses就翻译成"穿眼镜" -忆川- 给 忆川 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/10/2024 postreply 16:31:10

以前一个邻居福建人,说他家好几头蚊子,我脑子里感觉就是好大的蚊子 -酒仙桥2- 给 酒仙桥2 发送悄悄话 酒仙桥2 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2024 postreply 09:29:33

请您先登陆,再发跟帖!