【自由的心】(自由体诗)

本文内容已被 [ 唐宋韵 ] 在 2023-10-31 07:54:39 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

受到网友waterfowl和方外居士的启发,第一次作自由体诗。。。

Translation by ChatGPT (manually edited slightly)

"Freedom of the Heart"

 

The cage, it may confine your physical form,

But it can't hold your spirit, bold and warm,

It can't block the summon distantly called,

From a far-off spring, enthralled.

 

While all beings slumber sound,

You, on the open meadow, bound,

People, through bleary eyes, peer and peep,

Whispering secrets, opinions, deep.

 

The minions have you confined,

Accusing you of raising too much dust, unkind.

The masses gather around the cage,

Like the folks at an execution ground in a bygone age.

 

Tall walls obscure the sky so blue,

Carrots and sticks, lips sealed, they chew,

In eateries, theaters, and velvet tents,

How many lures invites?

 

Life is short, indeed,

Yet your heart takes the lead.

Until the cages turn to earth and dust,

Under the sun and moon, freedom is a must.

 

 

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

赞《自由的心》!有画面,有目标,奔向自由的心!写得好!音乐好听 -云霞姐姐- 给 云霞姐姐 发送悄悄话 云霞姐姐 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 20:15:19

谢谢。。。生命短暂啊。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 20:21:06

写得好!有种力量在诗歌里!赞诗人! -cicila- 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 20:23:03

谢谢西茜茜。第一次写自由体诗。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 20:58:34

英语版写得相当好!非常欣赏~! 你的英语真好。钢琴曲选的我喜欢! -cicila- 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 21:22:34

您误会了,底本是AI译的。但是它不真理解我中文的内涵,比如把菜市口译成marketplace,我进行了一些修订。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 21:38:40

至于音乐,我有豪言:诗或文章不一定都能写好,但音乐必须选好,哈哈。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 21:40:51

改的好 跟原玉挺贴合!不过现在AI水平真够高的! -cicila- 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 21:51:27

AI真的是令人惊叹。但在细微的理解和大背景的把握上,目前还不太行。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 21:54:39

唐宋, Good work! 约翰·列侬《Imagine》钢琴? -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 10:06:26

谢AP兄。Yes, that's lmagine. -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 10:48:39

好诗,意境深远,赞一个! -平等性- 给 平等性 发送悄悄话 平等性 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 18:53:37

谢谢平等兄。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 19:28:37

我最后一段,其实挺“暧昧”的。我暗示我不是“他”。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 19:47:15

自由的心随红枫飞舞,诗情画意赞唐宋才情。 -心雨烟尘- 给 心雨烟尘 发送悄悄话 心雨烟尘 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2023 postreply 08:56:12

谢谢褒奖。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2023 postreply 19:15:32

请您先登陆,再发跟帖!