钦佩小C的努力和才情,译诗很有挑战性,先要读懂原意,再要选好合适的译文,佩服! 忽然想起近日常听到说AI,试着让
ChatGPT 直接从德文翻译了几版,下面是其中之一,仅供参考:
先生,时光已到,盛夏已往。
请将你的影子投在日晷上,
任凭风在原野上肆意狂吹。
命令最后的果实充实起来,
再给它们两天更南方的阳光,
促使它们完美成熟,
让最后的甜蜜流淌入浓郁的酒中。
现在没有房子的人不再建造,
现在孤单的人将孤独很久,
会保持清醒,阅读,写长信,
在林荫小道上漫步,
当树叶飘落时,内心不安。