•
天!声音太好听了!翻译得也好
-stopthinking-
♀
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
19:20:43
•
谢谢以梦带来这么感人的作品
-neat260-
♂
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
19:25:02
•
太美好了,令人不想睡觉,心中充满遐想。要不是外面太冷,想出去眺望夜空,沐浴月光!
-pandashifu-
♂
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
19:30:22
•
美妙的朗诵!仙气飘飘,翻译的也赞! 听了能做一个甜甜的梦!
-碧蓝天-
♀
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
19:43:54
•
梦版晚安! 做个美美的梦!
-碧蓝天-
♀
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
19:58:02
•
很棒的朗诵,轻轻柔柔!翻译的特别到位,太美的诗!
-梦里水乡2019-
♀
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
20:10:55
•
酥酥如天使,在夜空中挥动爱的翅膀,一颗颗缀满爱心的星星,悠悠飘洒进我们的心田……
-useridtaken-
♀
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
21:41:57
•
天使太远,以班很近:))
-卫宁-
♂
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
05:38:33
•
以班翻译的真好,朗诵更是太美,像天堂一样。
-幸福生-
♂
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
06:05:09
•
占~~~~~~稍忙一下再来
-魔幻水晶-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
07:34:08
•
銀色的月光下,一個小女孩,如仙女下凡,純潔的心靈,輕柔飄渺的聲音~~~~ 夢幻般的景象,太美了!
-66的山梁-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
09:13:10
•
好甜的诗,翻译得真美,柔情似水的朗诵,声音轻柔梦幻,迷S人不尝命,太美好了!
-魔幻水晶-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
09:16:46
•
翻译中文比英文更诗情画意有感觉,朗诵像星空里飘下来的天使声音,太治愈了!
-星有林夕一点懵-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
09:22:09
•
==== 谢谢亲们美言鼓励!:DDDD 严格的说,我这个不算翻译,只能是意译,因为没有完全按原词来:DDDD
-以梦-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
09:59:23
•
可作为睡前背景声音循环听,优美,安抚
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
10:19:50
•
声音的确治愈人 意境太完美了!翻译的真棒!
-wxy431-
♂
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
11:09:58
•
听这声音就知道是貌美如花~~
-*小星星*-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
15:03:33
•
赞梦版,这声音仙气飘飘(借),这译文才气满满!
-返城知青007-
♂
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
16:54:23
•
妙音如水,美文美诵,太迷人了!
-雪飞花-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2021 postreply
18:45:20
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy