来个痛打落水狗。By the way, “痛打落水狗”这个短语要是翻译成英文是很难被这里的人理解的。
认错的人也不一定放过。
所有跟帖:
•
英文里也有这说法,(no need to) Beat the dead dog.
-howcan^-
♀
(33 bytes)
()
05/29/2011 postreply
09:33:46