那一天 闭目在经殿的香雾中 蓦然听见 你诵经的真言
那一月 我转动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 我磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 我转山转水转佛塔呀 不为修来世 只为在途中与你相见
---------特爱这几句--------
第一次读此诗时,泪湿了我的眼。今日读之,依然。世间情深,不过此诗。
请阅读更多我的博客文章>>>
六世达赖仓央嘉错 情诗转抄
所有跟帖:
•
用墨写下的字迹,
-AnaZhang-
♀
(59 bytes)
()
12/24/2009 postreply
10:41:00
•
one of his. Glad you know him.
-closeby-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:00:21
•
非常喜欢。他的中文这么好吗?
-清花瓷-
♀
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
11:17:48
•
同好奇。
-随便一点-
♂
(33 bytes)
()
12/24/2009 postreply
11:37:52
•
translated. One of the best poets in our history.
-closeby-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
12:59:42
•
“触摸你的指尖”有不健康的感觉。原文是什么?
-阿里-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:58:57
•
how can you say that?
-closeby-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
14:02:10
•
把情与佛混在一起,有对佛不敬之嫌。席慕容竟是抄他的吗?
-阿里-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
11:22:12
•
席慕容的一些诗里有嘉措诗的影子,
-closeby-
♂
(50 bytes)
()
12/24/2009 postreply
12:59:01