我是一只鸟我的双脚难以腾起不安惶恐犹豫在碧蓝的天际然而我不是拥有羽翼我不是拥有梦呓仲夏的风清香飘逸哦,天空盛满醉意我梦幻美好的东西悄悄地 [为G,如加尼米德而作] Je Suis Un Oiseau Ne décollent pas mes piedsDans les transes suis-jeDe voler dans l'espace azuréMaisEst-ce que j'ai des ailesEst-ce que j'ai des rêvesSouffle le vent du parfum d'étéO, ciel rempli d'ivresseJe songe les beautésEn secret (pour G comme Ganymède)【作于巴黎夏日的某一日】
请阅读更多我的博客文章>>>
我是一只鸟
所有跟帖:
• 帮你重新排版一下。^_^ -烛龙- ♂ (573 bytes) () 11/20/2009 postreply 00:37:23
• 呵呵,很有诗境,没有断句更好,可以是回文诗:) -蜂蜜- ♀ (0 bytes) () 11/20/2009 postreply 07:03:33
• 刚有架飞机掉下来了 -烛龙- ♂ -无银- ♀ (19 bytes) () 11/20/2009 postreply 08:37:24
• 哈哈,老 -closer- ♂ (10 bytes) () 11/20/2009 postreply 09:39:13