房客曾经用一天的时间学会这首日语歌,唱得和这位歌手很接近,

本文内容已被 [ 把酒话桑麻 ] 在 2010-09-28 08:04:20 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.


かぜをさけぶひとのよのかなしみを
風 を叫 ぶ人 の世の悲 しみを
ほしにだかれたしじまのなかで
星 に抱かれた静寂 の中 で
むねをひらけばもゆるちしおのあかは
胸 を開 けば燃ゆる血潮 の赤 は
ともにまざりておおいなるながれに
共 に込ざりて大 いなる流 れに

ひとはゆめみる ゆえにはかなく
人 は夢 見る ゆえに 儚 く
ひとはゆめみる ゆえにいきるもの
人 は夢 見る ゆえに生きるもの

ああ ああ だれもしれない
嗚呼 嗚呼 誰 も知らない
ああ ああ あしたちるはなさえも
嗚呼 嗚呼 明日 散る花 さえも

かたいちぎりらんまんのはなのした
堅 い契 り爛 漫 の花 の下
つきをのみほすうたげのさかずき
月 を飲み干す宴  の盃
きみはかえらずのこされてたたずめば
君 は帰 らず残 されて佇  めば
かたにあのひのちかいのはなふぶき
肩 にあの日の誓 いの花 吹 雪

ひとはしんじて そしてやぶれて
人 は信 じて そして破 れて
ひとはしんじて そしていきるもの
人 は信 じて そして生きるもの

ああ ああ だれもしらない
嗚呼 嗚呼 誰 も知らない
ああ ああ あしたちるはなさえも
嗚呼 嗚呼 明日 散る花 さえも

くにはやぶれて しろもやぶれて
国 は破 れて 城 も破 れて
くさはかれても かぜはなきわたる
草 は枯れても 風 は泣き渡 る

ああ ああ だれもしらない
嗚呼 嗚呼 誰 も知らない
ああ ああ かぜのそのすがたを
嗚呼 嗚呼 風 のその姿  を
ああ ああ はながつたえる
嗚呼 嗚呼 花 が伝 える
ああ ああ かぜのそのすがたを
嗚呼 嗚呼 風 のその姿  を



所有跟帖: 

回复:房客曾经用一天的时间学会这首日语歌,唱得和这位歌手很接近, -sillycool- 给 sillycool 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:26:51

酷哥你想说什么? -把酒话桑麻- 给 把酒话桑麻 发送悄悄话 把酒话桑麻 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:27:43

酒妹好,我操作错了,发了白帖。Sorry:( -sillycool- 给 sillycool 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:29:36

哪位给翻译一下,听不懂。 -sillycool- 给 sillycool 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:28:06

自己翻吧。 -把酒话桑麻- 给 把酒话桑麻 发送悄悄话 把酒话桑麻 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:39:43

等了半天就憋出这句:))) -sillycool- 给 sillycool 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:44:32

这分明就是房客唱的嘛,鼓掌! --漫不经心-- 给 -漫不经心- 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:47:48

顶好歌! -风中承诺- 给 风中承诺 发送悄悄话 风中承诺 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2009 postreply 17:52:08

请您先登陆,再发跟帖!