嗯。咱提醒楼主去弄清楚,因为

来源: 2009-07-17 08:48:25 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

因为中国法律的Marital status里似乎是没有seperation的严格界定。所以即使海外生活的国人,可能也有意或者无意误用这词。听过几例婚外情纠葛:有国男出来自由寻情,称“分居”其实只是跟老婆闹一时的别扭,而其妻全然不知“分居”。先弄清楚以防骗子啊 :)