逗 s 啦~ a new English word is born ^^
所有跟帖:
• 那你把: 瞎折腾, 穷折腾, 胡折腾..再翻一下... -贫农:- ♂ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:18:25
• X-turn, Q-turn and H-turn. :DDD! -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:21:18
• 我也觉得很多中文词很难译成英文,不只这个。 -fpxjz- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:21:19
• for example, "得瑟". it's a very funny word :DD -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:26:41
• 其实我都不知道这个"缘"怎么翻? -fpxjz- ♀ (5 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:31:09
• invisible bond? ^^ -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:32:12
• love has an invisible bond,xixi, we're bond girl. -fpxjz- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:38:44
• hahaha!! good one :DD -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:45:02
• 原来是邦德女郎。^_^ “My name is Bond, James Bond。” -烛龙- ♂ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 21:22:49
• ^_^ 还得是mutual的,invisible mutual bonds -仅一位- ♂ (71 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:47:01
• 哎哟~~~ 你们害得我笑得肚子痛ing..... :DDD -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:50:54
• 这个用语的翻译可把大伙折腾的够呛。 -不明则问- ♂ (20 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:19:34
• 抬头看看,NOZTurn 的ID都出来了。 -好看?- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:23:42
• "比外交部的那帮书生翻的强百倍" - completely agree :D -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:29:03
• hahaha!! because everybody is natural-born ZT machine. -仅一位- ♂ (32 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:34:30
• ^^ -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 14:11:59
• 再译回中文 -不明则问- ♂ (24 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:40:35
• hahaha!! 笑昏了.... -aqua_kid- ♀ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 13:46:08